Interpretado con charango
EN LA RED:
WEB DE FEDERICO TARAZONA
domingo, 4 de enero de 2009
ADIOS PUEBLO DE AYACUCHO - FEDERICO TARAZONA
Editado por
Elizabeth Canchari Felices
a la/s
12:14 PM
Etiquetas: Adiós pueblo de Ayacucho, Videos: Federico Tarazona
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)





























3 Comentarios:
Kuyasqa llaqtamasichallay Elizabeth:
Escribo hoy martes 17 de febrero. Cada vez que visito tus blogs me sorprendo y alegro muy gratamente por la nueva y siempre interesante información cultural, social y económica. Esto, siempre enfocado principalmente desde la óptica de nuestros pueblos del Perú profundo y de su gente que vive tanto en la sierra y selva como en la costa y, aquicito nomás, en esta Lima que es de todos nosotros y que nuestro taytacha el amauta Arguedas llamaba, "Lima chikachachaq llaqta" (en el poema: Tayta Tupaq Amaru taytanchikman haylli taki, del libro de poesías de Arguedas: Katatay).
El año pasado Damaris asombró a Latinoamérica y al mundo ganando en Viña, Chile, con su interpretación musical "Tusuykusun" donde fusiona, como seguramente le hubiera emocionado a Arguedas, a "Todas las sangres" del Perú (música afroperuana, criolla y andina), pero sin perder su escencia andina e interpretada en runasimi (quechua sureño, versión ayacuchana-chanka) como debía ser. Ese hecho nomás impactó y golpeó a todos aquellos retrógados que están en contra de apoyar la difusión de nuestros quechuas: ancashino-huanuqueño, cajamarquino, cañaris-lambayecano, chachapoyano-lamista, loretano (orillas del Napo, Pastaza y Tigre), limeño (Oyón, Cajatambo, Canta, Yauyos), chinchaycocha (Pasco, Junín, Tarma), wanka-jauja, sureño (ayacucho-chanka: Huancavelica, Ayacucho, occidente de Apurimac y parte de Arequipa y cusco-collao: oriente de Apurimac, Cusco, Puno) pues sin el apoyo y desarrollo de las diferentes hablas quechuas (sin decir que una es superior a las otras y peor sin repetir ese bodrio anticientífico que decía que el quechua era originario del Cusco o de los Incas, cuando está probado ampliamente que el quechua se originó en la costa central (de Supe a Chincha) y por eso los quechuas del Perú central son los más antiguos: wanka, yauyo, ancashino, chinchaycocha; mientras que los quechuas sureños son los más recientes pues esos pueblos los aprendimos pocos años antes del Imperio Inca. Los incas hablaban puquina-aymara como lengua propia y decretaron el quechua como oficial pues notaron que de la actual Ayacucho hasta el actual Ecuador, por la sierra y desde Chincha hasta la vertiente occidental de los actuales andes ecuatorianos se hablaba quechua ya sea como lengua materna o como lengua franca internacional y nada menos que por riquísimos e importantes reinos y pueblos.
Sin apoyar y desarrollar las diversas y diferentes hablas quechuas, los pueblos dejarán sus quechuas por el español y se perderá el principal y más poderoso instrumento cultural de identificación de los pueblos: su idioma. En cambio, una vez que se las refuerce y potencialice, entonces se puede pasar a la etapa de enseñar un quechua general u oficial con el cual se puedan entender todos los hablantes de las diversas hablas quechuas. Esto pasa en Italia y sobre todo en Alemania donde los diversos pueblos de esos países hablan diversas hablas o dialectos alemanes muchos de ellos incompresibles entre ellos pero todos aprender su habla en los primeros años para luego en el colegio aprender el alemán oficial con el cual se entienden todos los alemanes. Pero siempre en casa y en actividades de las provincias y regionales los alemanes usan su habla alemana propia que nunca pierden pues los identifica como: hessianos, badenses, renanos, francos, bávaros, turingios, suevos, etc. así como nosotros los quechua hablantes andinos somos todos andinos pero pertenecemos a pueblos diferentes: cajamarquinos, chachapoyanos, lamistas, loretanos, ancashinos, huanuqueños, wankas, tarmas, juninenses, cerreños, yauyinos, cajatambinos, huancavelicanos, ayacuchanos, abanquinos, cusqueños, arequipeños, etc.
Panichay Elizabeth, escribo estas reflexiones sobre el quechua y nuestra identidad pues este año comienza muy bien pues el Perú, a trávés de la cineasta Claudia Llosa y la primera actriz Magaly Solier, entre otros del equipo, ganaron un "Oskar europeo" por la película peruana (apoyada por españoles de Cataluña): "La teta asustada", en el evento llamado La Berlinale. A raiz de esto, y a nivel internacional, los temas sobre cultura quechua, idioma quechua, sociedad andina no reconocida y marginada, etc. han cobrado nueva actualidad. La película ha sido ganadora pues representa la realidad andina tanto de costa y sierra en una película donde los actores hablan en quechua en muchos pasajes, aparte, obviamente, por haber sido realizada la película muy artísticamente.
En la premiación, en Berlín, Alemania; en presencia de la elite y "lo mejor" del cine mundial tanto de Europa como de Hollywood e invitados, Magaly gritó su alegría y lo cantó en quechua (la primera actriz Magaly Solier es paisana nuestra: de nuestro Ayacucho, de la provincia de Huanta).
Bueno urpicha, agradezco tu encomiable y constante labor en pro de todos nuestros pueblos andinos del Perú profundo tanto de la sierra como de la selva y costa, desde tu pueblo Sarwa, Víctor Fajardo, Ayacucho y de ahí vas a todo el mundo, pasando por otros pueblos del Tawantinsuyo fuera del Perú (en Bolivia, el Ecuador, la Argentina, etc.) alimentando nuestra mente y alma.
Lo de la Berlinale se puede apreciar en Youtube en el siguiente link:
http://www.youtube.com/watch?v=-E0L_Snunro
Me despido.
Bendiciones y tupananchikkama.
Turiyki,
Víctor Vera Moyoli
Chosikamanta
Hi, i just want to say hello to the community
Hola a todos, hace tiempo visito el foro pero nunca habia participado.
Basicamente solo queria presentarme!
Nos vemos
Publicar un comentario