Página Principal Mi Perfil Literatura Mitología Folklore Audio Andino Videos Sarhua Para el Mundo Links CHAT. Para conversar en intercambiar ideas

lunes, 5 de marzo de 2007

Los ayllus de Sarhua



Este es un nuevo conjunto musical, que se ha formado en la ciudad de Huamanga y al parecer todo su trabajo musical y cultural lo vienen realizando en este departamento peruano. Llegó a mis manos por casualidad un encantador DVD de Carnavales al estilo sarhuino, y hoy lo presentamos a consideración de todos ustedes, la canción es: Chilili Sarhuinitaschay. Este conjunto es de la capital del distrito, nos referimos a Sarhua. Destaca por el uso tradicional de la música sarhuina, no hace uso de instrumentos electrónicos y su estridencia, procurar ser natural. Esta es la música del Carnaval de los paseantes. Si observan bien tal vez entre los paseantes reconozcan amigos y parientes. La música también es el DNI de las comunidades, pues cada tonada o melodía es el estilo que las caracteriza, que las identifica; ojalá esto no se pierda en un equivocado camino de "modernización" y/o comercialización del arte.

No olvidarse que el costo de cada DVD, tiene por costo simbólico 5 soles.

Acá la letra de la canción:

CHINLILI SARHUINITASCHAY

¡Ay, Guitarray huamanguinitay!
miskichallata tokanqui
¡Ay, Chinlili sarhuinitaschay!
miskichallata waqanki.

Miskichallata tokaptikiqa
alli, allintas tususaq;
miskichallata waqaptikiqa
suma, sumaqtas takisaq
wakcha runatas kusichisun.

¡Ay, wawqichay, sarhuinituschay!
suma, sumaqtam tukanqui
¡Ay, panichay, sarhuinitaschay!
miskichallata takinki
suma, sumaqta tukaptikiqa
llaqta raykulla tusunqa
miski, miskita takiptikiqa
wakcha runallas kusikunqa
¡Llaqta runatas takichisun!

kuya, kuyasqay llaqtamasillay
kallpallanchiqta uñusun
wayllukullasqay wasimasillay
llakinakuyta yachasun
kallpallanchiqta uñuspanchiqa
llakinakuyta yachaspanchikqa
yanapakuytam yachasun
kusikusaytam tarisun.

Traducción.- El texto de este carnaval es hermoso porque apela a la unidad y la solidaridad entre los habitantes de una comunidad, que naturalmente se extiende este mensaje a todos los grupos humanos y comunidades del mundo. Don Teodoro Pomacanchari hace una correcta interpretación del tema.

CHINLILI SARHUINITO

¡Ay, Guitarra huamanguina!
Toca muy dulcemente
¡Ay, Chinlili sarhuinito!
Llora muy dulcemente.

Si tocas muy dulcemente,
bien, muy bien voy a bailar;
si lloras muy dulcemente;
bonito, muy bonito voy a cantar
para que se alegren las personas humildes.

¡Ay, hermanito sarhuinito!
bonito, muy bonito vas a cantar
¡Ay, hermanita sarhuinita!
muy dulcemente, vas a cantar
bonito, muy bonito, si tocas
por el pueblo van a bailar
dulce, muy dulcemente; si cantas
hasta el más humilde se alegrará.
¡Vamos a hacer cantar al pueblo!

Mi muy querido copoblano
unamos todas nuestras fuerzas,
mi muy estimado vecino
aprendamos a tener compasión.
Uniendo nuestras fuerzas
trabajemos por el progreso de nuestro pueblo
Si aprendemos a compadecernos
aprenderemos a ayudarnos,
así encontraremos la alegría.

No hay comentarios.: