Página Principal Mi Perfil Literatura Mitología Folklore Audio Andino Videos Sarhua Para el Mundo Links CHAT. Para conversar en intercambiar ideas

lunes, 4 de setiembre de 2006

Adiós pueblo de Ayacucho (Himno a la tierra)

Esta melodía ha sido interpretada por diversos músicos y cantantes en su letra. Aquí una apróximación a su lírica.

Raúl García Zárate, ejecutando esta hermosa melodía

Título : "Adiós Pueblo de Ayacucho"
Autor : Anónimo

Adiós pueblo de Ayacucho, Perlaschallay.
Tierra donde he nacido perlaschallay.
Ciertas malas voluntades perlaschallay.
Hacen que yo me retire perlaschallay.


Pagarinsi ripuchiani Perlaschallay.
Mana pita adiós nispa perlaschallay.
Causaspaycha kutimusaq perlaschallay.
Huañuspayga manañacha perlaschallay.

Adiós pueblo de Ayacucho perlaschallay.
Tierra donde he nacido perlaschallay.
Por más lejos que me vaya perlaschallay.
Nunca podré olvidarte perlaschallay.


Traducción de las estrofas en Quechua:
Mañana me voy, perlita mía,
sin despedirme de nadie, perlita mía,
si vivo, volveré, perlita mía,
si muero, ya no, perlita mía.


Adiós pueblo de Ayacucho, perlita mía,
mírame, ya me voy, perlita mía,
por más lejos que me encuentre, perlita mía,
nunca podré olvidarte, perlita mía.

-------------------------
Aquí una traducción al Inglés:
English translation:
Good bye land of Ayacucho, precious dear pearl.
My home land, place where I was born, precious dear pearl.
Some painfull circumstances, precious dear pearl.
Made me go from my native land, precious dear pearl.


Tomorrow morning I'm departing, my precious pearl.
With no good byes to anyone, my precious pearl.
I'm coming back if God allows me, my precious pearl.
I'll try to comeback, until I die, my precious pearl.


Good bye land of Ayacucho, my precious pearl.
My home land, place where I was born, my precious pearl.
No matter how far I will travel, my precious pearl.
I will not ever forget you, my precious pearl.


Escucha el solo de guitarra de Raúl García Zárate (Huamanga - Ayacuho - Perú):

Powered by Castpost

Escucha la interpretación de la letra a cargo de "El señor del Huayno" EDWIN MONTOYA (Puquio - Ayacucho - Perú)

Powered by Castpost

En la red:
Ver más Videos de Raúl García Zárate en:
Videos: Raúl García Zárate

Puedes visitar el blog para mayores datos:http://folklorandino.perublogs.com/

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Es una de las mas bellas melodias que he escuchado en mi vida. Hoy tengo 50 y creo que Raul Garcia Zarate es el mejor Guitarrista del Peru.
Guillermo Flores.

Anónimo dijo...

El perú nesesita de la musíca verdadera como difunde nuestra tirra ayacuchana.TENGO LA EDAD DE 19 añoS PERO ME DELITA LA MUSICA AYACUCHANA,y creo que el arte de la musica se refleja en la forma,humilde de la gente en el canto de las chicas y en el pesar de los hombres,por eso la musica ayacuchana,es el patrimonio del Perú