Página Principal Mi Perfil Literatura Mitología Folklore Audio Andino Videos Sarhua Para el Mundo Links CHAT. Para conversar en intercambiar ideas

domingo, 13 de mayo de 2007

¿Por qué los niños no van a la Escuela?

Si mediante nuestros recuerdos, volviéramos a nuestra infancia y evocáramos cómo fue nuestro primer día de clases, supongo que no todos, tendríamos gratos recuerdos. Para muchos habrá sido una pesadilla ese instante. Como docente, siempre me ha invadido la siguiente duda: ¿Por qué las escuelas, universidades e institutos son islas en la sociedad? Es como si al ingresar a ellas se ingresara a un mundo distinto. Muchas veces los estudiantes, sienten antipatía por la escuela porque no necesariamente refleja lo que son, no los comprende y mucho menos el mundo en el que viven. Esto implica, necesariamente, la ostentación de un desastroso sistema educativo en todo nivel, una curricula que no se ajusta a la realidad social y cultural de nuestro país, currículas que son copia de otros contextos y que como sea, a rajatabla; se pretende imponer a los educandos de todo el país. El debate de la Educación en el Perú, hace rato que ya sacó su balance y liquidación con saldos desatrosos, que son para llorar y ¿el Gobierno, el Estado, El Ministerio de Educación, El Ministro de Educación, Los docentes, Los Padres de familia? Bien, gracias. Todos señalamos lo mal que está nuestro sistema educativo; pero, ¿Qué hacemos por mejorarla? ¿Cuál es nuestra contribución? ¿Acaso ya hemos hecho acto de conciencia y hemos puesto manos a la obra? ¿Los estudiantes de educación escogen la carrera por vocación o "por no perder el tiempo"? ¿Cuándo y dónde perdimos los docentes el rumbo y la pasión por nuestra profesión? ¿Dónde quedó el respeto que nuestra profesión había ganado y por nosotros mismos? La Educación es uno de los aspectos capitales de una sociedad, tanto que se compara al trabajo de un médico, son conciencias e intelectos los que se trabaja, sino se hace un correcto trabajo, son generaciones perdidas y frustradas. Muchos se comportan como el Ñaupa Machu, un personaje que aparece en el texto que voy a compartir con los lectores más adelante; en una reciente encuesta se descubre que casi el 70% de docentes tiene antipatía a los educandos con los que trabajan, entonces qué EDUCACIÓN es la que existe o en qué la hemos convertido.

Por otro lado, hoy hablo de la Educación en el Perú, debido al hallazgo de un maravilloso texto en la revista EDUCACIÓN, La revista del maestro peruano (Año II, Nº 7 / 1971; Publicación del Ministerio de Educación), llamado ¿Por qué los niños no van a la escuela? El título y el contenido llamaron mi atención. Este extraordinario artículo trabajado por un antropólogo pretende explicar el fracaso escolar de los estudiantes peruanos y su ausentismo de las aulas; pero por otro lado, en el aspecto cultural, también se ve la confrontación entre la oralidad y la escritura; se ve una escuela devoradora en lugar de una protectora, entre la cultura y la anti cultura, el mundo del Inca (relacionado con el día, la cultura, la naturaleza) vs. el mundo actual (relacionado con la oscuridad, la anti-cultura, divorcio de la naturaleza); estas son las oposiciones que se plantean, aunque el personaje Ñaupa Machu pretende hacer creer que no existe ninguna oposición, que no sucede nada, que todo está en calma, que no hay oposición entre la cultura andina y la criolla, es como si la escuela se dedicara a negar la existencia de la cultura andina y para ello usa la escritura. Pero el narrador, don Isidro, nos da esperanzas pues los hijos del Inca deben volver, pero ellos deberán sobrevivir al hambre. El autor del artículo finaliza diciendo: "El sentir de don Isidro, la claridad con que lo expresa, tal vez no sea mayoritario en el área andina: Ñaupa Machu ha hecho su labor, ha engañado y está devorando a muchos. No obstante don Isidro espera que los niños que aún no han perecido logren encontrar a su héroe potencial, el hijo del Inca, desterrando así para siempre las tinieblas, la mentira y el hambre, restaurando el diálogo interrumpido con nuestra Madre Tierra. ¿Escucharán los jóvenes el llamado de don Isidro?
La tajante división de nuestra sociedad en dos nos coloca entre un dilema que, con don Isidro, creemos medular en el caso peruano:
¿Estamos con el hijo del Inka y el futuro o estamos con Ñaupa Machu y el mundo actual? ¿Permitiremos que Ñaupa machu siga en la Escuela devorando a nuestros niños, a nuestro futuro?"

Que fuertes los comentarios del especialista ¿verdad? así como el llamado de atención de don Isidro, quien narra esta historia en una visita que hace a Lima a su nieto; y, cuando el antropólogo le comenta sobre su fracaso en la escuela. La Literatura oral de nuestros pueblos es un arte extraordinario, su peculiaridad radica en que mediante las historias pretende reflejar cual espejo algún evento para vernos reflejados en él, pero también intentando buscar alguna explicación. Esta vez, la recopilación realizada por el autor de la nota, nos refleja la sabiduría de un anciano, que mediante una sencilla historia pretende explicar algo que los docentes y duchos en el tema ni se les ocurrió. Aparecen personajes como la Mama Pacha, el Inca, el Ñaupa Machu, Suscrito (Jesús), los hijos del Inca, La luna, y los pumas; desde luego, juega un papel capital LA ESCRITURA. Ojalá que este tipo de textos además de entretenernos, nos ilustren y nos abran las conciencias, finalmente con respecto a la Educación es tarea de todos, y empieza en casa. Sin más, a continuación el texto en mención.

¿Por qué los niños no van a la Escuela?
Autor del artículo:
Alejandro Ortiz Rescanieri (Antropólogo)
Relator: Isidro Huamaní (campesino ayacuchano iletrado)
Traducción del texto: Alejandro Ortiz Rescanieri

Dius munaysapa cilupi, yakupi puriq ñaupaq llapallan mundu intirupi. Chay mundu Mama Pachapa cuirpun. Noqanchikta uywawaranchik chukchanchikmanta Allpa Mama Pacha. Chaymi chaqtakuna riman maqta suta Limapina, kanmi llaqtakuna ñawinmanta lloqsiruspa, chaymi kart kart chay pasaruptinmi hintipa timpimpi, rikunmi chay rupaq ukutapis, rikurinmi punapas cilupas laumpi.

Dios poderoso del Cielo y del Mar, recorría el mundo, el cuerpo de Mama Pacha. A nosotros nos creó sacándonos de los pelos, de la boca, de los ojos, de la transpiración de nuestra Madre Tierra. Por eso hay pueblos que son habladores como Lima. Hay pueblos que han salido de sus ojos, ellos ven lejos, ven lo que ha sucedido en la época de los gentiles, ven lo que está pasando en el fondo de los valles cálidos en las punas donde se está cerca del cielo.

- ¿Y el Perú?
Pirupis qallarinmi lagu Titikakamanta chay Mama Pacha rakanmanta, usian Quituspi urkuypi. Limaqa paypa siminsi y Cuscuqa paypa sunqonsi kuyun. Vinampis paypaqa mayus. Mama Pacha mas atún pampas, imamantapis mas y pipas manaña igualanñachu. Paypa alliq makinsi Ispaña nin, imaynachiki yachanku.


- ¿Y el Perú?
Perú comienza en el Lago Titicaca, que es el seo de nuestra Madre Tierra, y termina en Quito, que es su frente. Lima dicen es su boca y Cusco su corazón palpitante. Sus venas son los ríos. Pero Mama Pacha se extiende más y va más lejos. Su mano derecha es tal vez España.

Limaqa siminsi Pacha Mamapa. Chaymi manaña rimayta munanchu runasiminchikya, ni mayquin piruanupis.

Lima es su boca. Por eso, ya nadie, ningún peruano quiere hablar nuestra lengua.

Dius munaysapa, Taytanchik, ñaupaq purirqa mundu intirupi. Karukas iskay churin: Inkapi, Jesuspi.

Dios poderoso, Nuestro padre, recorría el mundo. Tuvo dos hijos: Inka y Suscristus (Jesucristo o Jesús).

Inka nin: “Rimaychik hamkuna” Llapanchik yachasunchik. Kunanpunchaumanta yachachisun llapallan churinchikta, wawanchikta. Inka Mama Pachata nin: “Mikuyta huy” chaymi allpata hallaykunku ruwayta tarpunanpaq. Chaysi llamapis, vacapis kasurun.

Inka nos dijo "hablen" y aprendimos a hablar. Desde entonces enseñamos a nuestros hijos a hablar. Inka pidió a Mama Pacha que nos diese de comer, y aprendimos a cultivar. Las llamas y vacas nos obedecieron.

Chay ñaupa timpuqa imapis maqtasuskasa.

Ésa fue una época de abundancia.

- Kunanqa manañan ñaupaq timpu hinañauchu?

- ¿Como la de hoy?

Ham ninki chaynata, padricitu, Wiraqocha, chaynachiki. Ham yachanqui ñoqamanta masta, ham Iñaki Limaqa mundupas siminmi. Ñoqayku piliaruniku Mama Pachawan, Jesús cuidawanku.

Si usted lo dice padrecito wiracocha, así será. Usted sabe más que yo, vive en la boca del mundo. Nosotros nos hemos peleado con Mama Pacha, Jesús nos protege.

Inka ruwarun Cuscu llaqtata, llapachamchis rumillas. Limaqa mitos ninsi. Ham rikunkichu llapallan Limata, padricitu? Cirtichu chay barriupi Rimac kan?

Inka construyó el Cusco, todo de piedra dicen que es. Lima de barro, dicen que es. ¿Usted conoce padrecito la inmensidad que es Lima? ¿Verdad que hay un barrio que se llama Rímac?

Chaymantas uchkuta ruwarun Cuscupi. Chay uchkutas rirqa Pacha Mamaman regalukunata aparikuspa, chaypis rimanku chyamantas ñoqaykupaqpis mañan imapis munasqanta.

Después construyó un túnel (Uchku) que está en el Cusco. Por ese túnel el Inka visitaba a Nuestra Madre Tierra. Le conversaba, le llevaba regalos, le pedía favores para nosotros.

Inkas casadurukusa Mama Pachawan. Chaymanta iskay wawan karyun. Suma sumaqsi wawachakuna. Mam yachanikuchu sutintapas, uchkupichuch purichkan imaynachik yachanikuchu, capas chay atún inglisiapichuch pakarayachkan iskay nin. Yau Siñur, manachu ham rikukanki? Iskay wawakunas nacieramuspa chay Santu Jesuita rabiachisqa, llakichisqa Suscristus wiñaruspansi kallpa sapa maqta kasa, hinaspansi chay mayure wawqinta vinciruyta munasqa “Imaynaraq vincituyman?” nisqa. Killapis rikuruspa Jesuita llakirukun, “Ñoqa yanapasayki” chay killamantas kachaykamun huk papil qellqasata. Suscristus nin: “Kaywanqa ñam mancharikunqa Inka”.

Casado el Inka tuvo dos hijos. Lindas criaturas son. No sabemos sus nombres, ni si estarán caminando por los túneles o estarán en la Iglesia Mayor de Lia. ¿Usted señor, no los ha visto? Cuando nacieron mucha cólera y pena le dio a Jesús Santo. Como ya había crecido Jesucristo y era joven y fuerte, quiso ganarle a su hermano mayor Inka. "¿Cómo le ganaré?" decía. A la luna le dio pena. "Yo puedo ayudarte" le dijo, y le hizo caer una hoja con escrituras. Jesús pensó: "Seguro, con esto se va a asustar el Inka".

Tutayaq papapis rikuykachin palpita. Inka mancharikun mana qellqasata mana yachaspa. “Ima ninanchiki wak dibojo?” Pasarun kart karuta. “Imaynaraq Innata hapiruyman manañach atich kaymanñachuch” Waqayta qallaykun. Pumas llakirikun. “Ñoqa yanapasqayki” Qallarun llapallan pumata atún uchuyta. Pumakunas Innata qatikachayta qallaykun qipampi. Chay qatimuchkaptillansi Limaman chayaramun aqopampaman Inkas chay chakrata riq mikuq y pumakuna qarqomun yarqaymantas wañustinsi kutirimun.

En una pampa oscura le enseñó el papel. El Inka se asustó de no entender las escrituras. "¿Qué cosa serán esos dibujos? ¿Qué quiere mi hermanito?" Se corrió, se fue lejos. "¿Cómo podré hacer prisionero al Inka? Seguro nunca podré" Y se puso a llorar. Al puma le dio lástima. "Yo te voy a ayudar". Y llamó a todos los pumas, grandes y chicos. Los pumas persiguieron al Inka. Así llegaron al desierto de Lima. Cada vez que el Inka quería ir al valle a comer, los pumas lo ahuyentaban. De hambre se fue muriendo.

Inka manañas imaruaytapis atis sañachu Suscristus maqarun Allpa Mama Pachata, kunkanta kuchurun. Inglisiatas ruarachin. Chaypis kachkan, pay munawachik.

Cuando el Inka ya no podía hacer nada, Jesucristo le pegó a la Madre Tierra, le cortó el cuello. Luego se hizo construir Iglesias. Ahí está, él os protege y nos quiere.

Ñanqa Machu pakuska Inka llepan mundupi puriptin. Ñaupay Machu yacharun Inka wañurusanta kusisqa. Ñaupa machus tiasqa mundi ukupi, chaytas iscuila nisa. Ñaupa Machus kusisqakasqa Mama Pachata maqaruptin. Chay ratillas pasarun Inkapa churin. Maskasqa taytanta, mamanta. Ñaupa Machu nisqa: “Hamuychik, ñoqa willanaypaq maypi kasantapis willasqayki Mama Pachatas Inkatapas”. Wawakunas kusisqa pasan Iscuilaman. Ñaupa Machus mikuyta munasqa, “Allpa Mama Pachas manaña munanchu Innata. Inkas kuyanarukun Suscristuwan, kunan tian iskaynin wawqintin hina. Qawary qellqasqa papilta kaypim” nin. Warmachakuna mancharikun nisiuta hinaspa lluptirun. Chay timpumantas warmakuna iscuilaman rin. Chay warmakunatapis manas munanchu iscuilata lluptimunsi iscuilamanta Mama Pachapa wawan hina.

Ñaupa Machu se alegró cuando supo que el Inka había muerto. El Ñaupa Machu había tenido que vivir escondido mientras el Inka recorría el mundo. Ñaupa Machu vivía en una montaña que se llamaba Escuela. Estaba gozándose de que hubieran golpeado a Mama Pacha. En eso pasaron los dos hijos del Inka. BUscaban a su padre y a su madre. Ñaupa Machu les dijo: "Vengan, vengan, les voy a revelar dónde está Mama Pacha". Los niños contentos dicen que fueron a la Escuela. El Ñaupa Machu quería comerlos. "Mama Pacha ya no quiere al Inka. El Inka se ha amistado con Jesucristo y ahora viven juntos, como dos hermanitos. Miren la escritura, aquí está dicho". Los niños tuvieron mucho miedo y se escaparon. Desde entonces, todos los niños deben ir a las Escuelas. Y como a los dos hijos de Mama Pacha, a casi todos los niños no les gusta la escuela, se escapan.

Maypiraq kachkan Inkapa iskaynin churinkuna? Ninmi mayor churin wiñaruspa kutirimunqa yuyarispa. Chay kutimusan Punchau Usiu kanqa. Manan yachanikuchu kutimunqachuch manachuch.
Warma, nin, maskamuychik. Maskachkanmi capaz tarirunqapis.


¿Dónde estarán los dos hijos del Inka? Dicen que cuando el mayor esté crecido va a volver. Ese será el día del Juicio Final. Pero no sabemos si podrá volver. Los niños, las criaturas, dicen, deben de buscarlos, los están buscando, quizá los encuentren.

- Aver, maypi kanman?
Capaz Limapichuch, icha Cuscopichuch. Mana tariptinqa wañurunqa yarqaymanta Inkapa taytan hina. Wañurunqachuch?


- Pero ¿Dónde pueden estar?
Tal vez en Lima. Tal vez en el Cusco. Pero si no los encontramos pueden morirse de hambre como su padre el Inka. ¿Se morirán de hambre?

Niños en las escuelas rurales complementando con nuevos conocimientos a su sabiduría ancestral. Se habla de Democracia, ella empieza con una Educación justa para todos los niños de un país, respetando su lengua, su cultura, su identidad y su historia.



Niños de Sarhua en un desfile escolar de agosto del 2006. Esto es una muestra de lo que anteriormente señalábamos, nótese como van vestidos, incluso los maestros que están en los alrededores, la imagen es más que elocuente, se pretender ser lo que no se es (así no nos vestimos los sarhuinos para empezar). ¿Qué está haciendo la Educación con los niños de mi comunidad de Sarhua y de las distintas comunidades del Perú, las está enriqueciendo o las está destruyendo?

No hay comentarios.: